Consecutive vs Simultaneous Interpreting
Interpreting is the process of orally transferring spoken word from one language into another. However, what most people don’t know is that there are different types of interpreting, specifically consecutive and simultaneous. Let’s explore the differences between the two so you can have a better idea of which is right for your organization.
What is Consecutive Interpreting?
Consecutive interpreting, as its name suggests, is interpreting done after the speaker has finished talking. Each vocalization can be short, but can sometimes be upwards of 10 minutes long. This type of interpreting requires attention to detail, memory skills, and note taking skills. Interpreters often use their own form of shorthand, since the goal is to remember the ideas said.
It is often used in scenarios like medical visits, legal proceedings, and business meetings.
What is Simultaneous Interpreting?
As the name also suggests, simultaneous interpreting involves the interpreter speaking in real time alongside the speaker. This method is often used for longer speeches since it is less reliant on memory. Because it is simultaneous, it is both fast paced and seamless, mimicking the natural flow of communication.
How to Choose the Right Mode for Your Needs
There are a few things you must consider when figuring out whether consecutive or simultaneous interpreting is right for you:
-
How fast does communication need to happen?
-
Is the setting formal or high-stakes (e.g. court)?
-
How many people are involved?
-
Is specialized equipment available?
Still not sure?
Kaplan’s Interpreting Approach
At Kaplan Interpreting Services, we understand that no two interpreting needs are the same. Whether you’re preparing for a legal deposition, a medical appointment, or a multilingual conference, selecting the right interpreting mode is critical, and we’re here to guide you every step of the way.
We offer both consecutive and simultaneous interpreting services, delivered by seasoned professionals who are not only fluent in language, but also in the subject matter. Our interpreters are trained to navigate complex terminology, maintain confidentiality, and adapt to high-pressure environments.
Here’s how we help you choose the right fit:
- Personalized Consultations: We take time to understand your setting, audience, and goals before recommending the best interpreting mode.
- Certified Professionals: All our interpreters are rigorously vetted, many with court certifications, legal/medical training, and years of industry experience.
- Flexible Delivery: Whether you need in-person support or remote interpreting via video or phone, we can accommodate your workflow and timeline.
- Tech Support (for Simultaneous): For events requiring simultaneous interpretation, we can also provide equipment support, including headsets, microphones, and tech coordination.
Not sure which style is best for your upcoming session? Our team is always available to help you assess your needs and match you with the right service because when it comes to communication, clarity isn’t optional.
Feel free to contact us or get a free quote.
CEO & Founder
Born in Dallas, Texas, Alexandra grew up surrounded by Spanish, English, Arabic, and Italian. After moving to Venezuela, Spanish became her primary language. She holds a Master's in Healthcare Administration from Washington University in St. Louis and is a California court certified and medical interpreter.
She founded Kaplan Interpreting Services after seeing an industry that treated interpreters as interchangeable and clients as ticket numbers. She built a protocol-driven operation where every interpreter is hand-selected and credentialed for the specific setting, every client has a dedicated point of contact, and risk management is built into every assignment.
Her career reached a historic milestone when she interpreted the conversation between President-elect Biden and Pope Francis. That assignment, along with engagements for Nike and the Summit of the Americas, set the standard for every client engagement that followed.
"The same protocols that protected that historic conversation now protect every assignment we handle."